网站公告列表     信天游网欢迎您,感谢您的光临!请多提宝贵意见。  [信天游  2008年4月22日]        
加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 信天游 >> 经典老歌 >> 国外老歌 >> 正文
  四季歌日语版          【字体:
四季歌日语版
作者:未知    老歌来源:网络    点击数:    更新时间:2005-3-21    

 



    作词作曲:荒木丰尚

    喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰的花儿一样,是我知心的朋友。
    喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲。
    喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发爱情的海涅一样,是我心上的人。
    喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,象融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲。 

    春を爱する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち
    夏を爱する人は 心强き人 岩をくだく波のような ぼくの父亲
    秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイネのような ぼくの恋人
    冬を爱する人は 心広き人 根雪をとかす大地のような ぼくの母亲

    《四季歌》是荒木丰尚作的,他有一次因为滑雪受伤而住院治疗,护士们对他进行了精心的照料。感激之余,就谱曲了几首歌送给她们,其中一首不胫而走,传遍了日本,就是这首《四季歌》,歌曲是两小节为一个分句,总共是八小节四个分句。是一首平易近人的好歌。据说护士们在开展义务活动时常常唱这首歌,传唱开来后,唱片公司就争先恐后地出版发行了唱片,其中1972年由芹洋子演唱的唱片格外受到欢迎。1982年芹洋子访华演出时,成为她的必唱曲目。

    《四季歌》是爱之歌。唱歌的人歌唱他心地纯洁的朋友,意志坚强的父亲,情真意深的爱人,宽厚仁慈的母亲。而他朋友、父母、爱人都喜爱大自然,爱春天,爱夏天,爱秋天,爱冬天。唱歌的人看来是个年轻小伙子,因为,每一段歌词最后一句的第一人称“我”,在原文中是用专指男性的代词“我”(ぼくboku)。这个小伙子平时非常爱读马克思的好朋友海涅的抒情诗,所以当提到自己心中人时,他不禁举出海涅来形容她的多愁善感。

    从词曲来看,《四季歌》是从日本群众歌曲和学生歌曲演化来的一首平易近人的好歌。倘若说“春季到来绿满窗”,“夏季到来柳丝长”,“秋季到来荷花香”。“冬季机到来雪茫茫”的我们的《四季歌》,以婉转动人的民间小调风格的旋律,曲折地唱出了二十世纪三十年代当时中国人民的不幸生活,那么,日本战后出现的这首《四季歌》,则反映了人们对真善美的事物的向往。

 

 

老歌录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇老歌:

  • 下一篇老歌:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关老歌
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    版权所有 Copyright © 2005-2006 All Rights Reserved. 信天游民歌网
    程序内核:动易 PowerEasy SiteWeaver 联系QQ:354805657 备案序号:陕ICP备07012957号